|
Association des Multicoques Habitables |
|
Nouveautés |
News |
|
1er
décembre
2007
L'Assemblée Générale s'est réunie sur
le stand de l'IFAN.
2 nouveaux axes ont été inscrits au programme de l'année 2008 :
 |
l'animation de la classe avec la résolution
de promouvoir des épreuves spécifiques AMH et d'attribuer les trophées
régionaux pour le challenge AMH 2008 |
 |
le renforcement de la communication et une
vaste campagne d'adhésion afin de nous donner les moyens de nos ambitions. |
Bonnes nouvelles :
 |
le prix des certificats de jauge reste
fixé à 20 Euros pour l'année 2008. |
 |
l'adhésion inclut un certificat de
jauge |
 |
Vincent de MAYNARD représentera
désormais l'AMH aux Antilles Françaises et sera aussi son jaugeur
(tél :
06 90 53
86 66 mail :
v.demaynard@ool.fr) |
 |
Jean-Marie ROUX est nommé jaugeur de
l'AMH
(tél : 06 85 11 05 41 mail
:
jeanmr35@gmail.com ) |
|
December
1st
2007
AMH General Assembly has
decided to promote 2 mains axes for 2008:
 |
class animation with AMH specific races and
regionals challenge AMH 2008 trophies |
 |
communication to shipyards, medias, clubs,
... and adhesion campaign. |
Good
news :
 |
rating certificates amount still costs
20 Euros for 2008. |
 |
the adhesion include a rating
certificate |
 |
Vincent de MAYNARD represents now the
AMH French Antillas and also will be his official measurer
(tel :
06 90 53
86 66 mail :
v.demaynard@ool.fr) |
 |
Jean-Marie ROUX become an official AMH
measurer
(tel : 06 85 11 05 41 mail:
jeanmr35@gmail.com) |
|
|
20
juin
2007
Le challenge AMH est reparti. Les résultats
provisoires sont en ligne.
17 certificats de jauges ont été validés par la FFV depuis le début de
l'année. Ils proviennent principalement de Méditerranée. |
June
20th
2007
The
A.M.H.
challenge is going on. First results are on
line.
17 rating forms were certfied by the french FFV. Must of them are coming
from the French Riviera |
|
juin
2007
La FFV approuve la convention et valide la
composition de la commission technique de jauge pour les Multicoques
(Grand Voile n°
127 et
supplément). |
June
2007
The FFV approved the AMH
convention and the Rating commission organisation
(Grand Voile n°
127 et
supplément). |
|
13
mars
2007
La FFV signe avec
l'A.M.H. une convention destinée à
maintenir la jauge et formaliser les relations entre les 2 organismes |
March
13th
2007
The FFV sign with the
A.M.H.
a convention in order to maintain and develop
the MULTI2000 rating. |
|
20 octobre
2006
Le bureau
de l'A.M.H. se recompose et Didier
SAPANEL prend la Présidence de l'association |
April
16th 2006
The
A.M.H. staff is reorganized and Didier
SAPANEL became its new President |
|
15
mai
2006
La Fédération Française de Voile (FFV)
reconnaît officiellement la jauge
MULTI2000 de l'A.M.H. |
Mai
15th
2006
The
A.M.H. handicap is officialy agreed by
the French Sailing Federation (FFV) |
|
16
avril 2006
Les Championnats de voile du
Gabon vont faire courir les multicoques avec un handicap de l'A.M.H. |
April
16th 2006
An A.M.H.
handicap will be used for the Gabon Sailing Championships |
|
12
mars 2006
Début de
saison en Méditerranée avec le Grand Prix du Port de Cannes |
March
12th 2006
Start of
the Mediterranean season with Port de Cannes's Grand Prix |
|
9 au
12 mars 2006
La Tahiti
Pearl Regatta accueille les multicoques en Multi 2000 |
March
9th to 12th 2006
The
Tahiti Pearl Regatta will class the multihulls with Multi 2000 |
|
28
janvier 2006
Début
d'une saison prometteuse avec le Challenge d'hiver de la SRR |
January 28th 2006
Start of
a promising season with La Rochelle's Winter Challenge |
|
14
janvier 2006
Avec un calendrier étoffé et
un nombre croissant de participants, l'A.M.H. a décidé de relancer son
Challenge annuel des multicoques habitables basé sur l'ensemble de la
saison. |
January 14th 2006
Thanks to a substantial race
programme and a greater number of entrants, A.M.H. will again have his
French multihull challenge based on the whole season. |